Satz ID IBUBdxmoPeaO30QxjpvgY13bBuE
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
treten; gehen
(unspecified)
V
verb_3-lit
hören
(unspecified)
V
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
16,5
verb_3-lit
zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen
(unspecified)
V
verb_2-lit
fallen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
title
Sem-Priester
(unspecified)
TITL
preposition
[mit Infinitiv im Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_irr
kommen
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Selbst
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Wenn die zufriedenen Götter* nicht gehen und hören, dann fallen sie auf ihr Gesicht wegen des Sem-Priesters und kommen selbst in die Erde.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
* oder "Götter der Opferspeisen"?
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdxmoPeaO30QxjpvgY13bBuE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmoPeaO30QxjpvgY13bBuE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxmoPeaO30QxjpvgY13bBuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmoPeaO30QxjpvgY13bBuE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmoPeaO30QxjpvgY13bBuE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.