Satz ID IBUBdxmvZwND9EHcp0oeQxeEWXY



    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Fisch (= rm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Meer; Fayyum; Nil; Gewässer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    IX,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Fisch] (= griech. lebías)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    schwarz

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"Dein Fisch des [Meeres o.ä.] ist ein schwarzer lbs-Fisch."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.0010, letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Am Ende von Z. 8 ist das Wasser-Determinativ erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxmvZwND9EHcp0oeQxeEWXY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmvZwND9EHcp0oeQxeEWXY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxmvZwND9EHcp0oeQxeEWXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmvZwND9EHcp0oeQxeEWXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmvZwND9EHcp0oeQxeEWXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)