Satz ID IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4



    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
     

    (unspecified)
    N

    preposition
    de beim Prädikatsnomen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mondmonat

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Dein ... ist ein Mondmonat."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Mit Johnson enthalte ich mich des Versuchs, ḥn "Sache" zu übersetzen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxn9Obrx6UH3ovgfxdUOIj4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)