Satz ID IBUBdxqfR1Nwp0E3neB8m45sArc


A, x+8 Lücke =f n =j





    A, x+8
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de ... er/sein [...] zu mir (oder: für mich).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.09.2023)

Persistente ID: IBUBdxqfR1Nwp0E3neB8m45sArc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqfR1Nwp0E3neB8m45sArc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID IBUBdxqfR1Nwp0E3neB8m45sArc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqfR1Nwp0E3neB8m45sArc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqfR1Nwp0E3neB8m45sArc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)