Satz ID IBUBdxt584XGqkWei6lAyn3B9r8






    9
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-inf
    de gehen, durchziehen

    (unedited)
    V

    title
    de [Totentitel]

    (unedited)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Tal, Wüstental

    (unedited)
    N.f

    verb_3-inf
    de finster sein

    (unedited)
    V
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Osiris NN, gerechtfertigt, ist nicht im finsteren Tal gelaufen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2022)

Persistente ID: IBUBdxt584XGqkWei6lAyn3B9r8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxt584XGqkWei6lAyn3B9r8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdxt584XGqkWei6lAyn3B9r8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxt584XGqkWei6lAyn3B9r8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxt584XGqkWei6lAyn3B9r8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)