Identifiant de phrase IBUBdy1rOQO7h01DlGlm3B1ZbXY







    12
     
     

     
     





    25cm
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bewachen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f
de
[...], der [dich] bewacht.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdy1rOQO7h01DlGlm3B1ZbXY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1rOQO7h01DlGlm3B1ZbXY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBUBdy1rOQO7h01DlGlm3B1ZbXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1rOQO7h01DlGlm3B1ZbXY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1rOQO7h01DlGlm3B1ZbXY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)