معرف الجملة IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM


nꜣy =w smꜣꜥ.PL Zeichen Zeilenende zerstört


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Stake (zum Stoßen des Schiffs)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Zeichen
     
     

     
     




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Ihre Stakstangen [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Das letzte erhaltene Zeichen vor der Abbruchkante des Papyrus las Condon als nḏm, H.-W. Fischer-Elfert, in: SAK 27, 1999, S. 70-71 als m. Allerdings wäre dann der Punkt, der Condon zur Transkription nḏm veranlasste, als Verspunkt zu deuten, was Fischer-Elferts Übersetzung "Ihre Lotstangen sind in [...]" problematisch macht.

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)