Sentence ID IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM
Ihre Stakstangen [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Das letzte erhaltene Zeichen vor der Abbruchkante des Papyrus las Condon als nḏm, H.-W. Fischer-Elfert, in: SAK 27, 1999, S. 70-71 als m. Allerdings wäre dann der Punkt, der Condon zur Transkription nḏm veranlasste, als Verspunkt zu deuten, was Fischer-Elferts Übersetzung "Ihre Lotstangen sind in [...]" problematisch macht.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4AYYu1ykrrl3I6jm8SCUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.