Satz ID IBUBdy5jyQMwt0l4kUBJYRRkgoM



    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de die in ... befindlichen

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [in anderen Fällen]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de wünschen, verlangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Die Geister, die auf der Erde sind, werden für dich tun, was du willst.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdy5jyQMwt0l4kUBJYRRkgoM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5jyQMwt0l4kUBJYRRkgoM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdy5jyQMwt0l4kUBJYRRkgoM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5jyQMwt0l4kUBJYRRkgoM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5jyQMwt0l4kUBJYRRkgoM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)