Satz ID IBUBdy6WHJc8PExSukZ2eVWlF0Y


[ntk] Lücke =f



    [ntk]
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr [Tu es ... ...] ses [deux pays].

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • =f: In den benachbarten Feldertexten steht an dieser Stelle der gleiche Text wie in Edfou V, 106ff., d.h. Edfou V, 114.4-5: ntk jꜥr stwt ḥri̯ ḏ.t-nṯr sšn? qꜣ? ḥr-jb tꜣ.wj=f.

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdy6WHJc8PExSukZ2eVWlF0Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6WHJc8PExSukZ2eVWlF0Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdy6WHJc8PExSukZ2eVWlF0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6WHJc8PExSukZ2eVWlF0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6WHJc8PExSukZ2eVWlF0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)