معرف الجملة IBUBdy7s3bE1CEkqnr6RRwQvDmY


nn tkn.w =k m wjꜣ Std3Sz13Z13 Rꜥw


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    nahe kommen

    SC.w.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schiff

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    Std3Sz13Z13
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Du wirst dich nicht Res Barke nähern!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٠)

معرف دائم: IBUBdy7s3bE1CEkqnr6RRwQvDmY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7s3bE1CEkqnr6RRwQvDmY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann، معرف الجملة IBUBdy7s3bE1CEkqnr6RRwQvDmY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7s3bE1CEkqnr6RRwQvDmY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7s3bE1CEkqnr6RRwQvDmY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)