Satz ID IBUBdy8JWqHWik4KpUFPpm14u90


210 Ende von Sargtextspruch 376 CT V, 39c zerstört




    210
     
     

     
     



    Ende von Sargtextspruch 376
     
     

     
     



    CT V, 39c
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[O sšn-Barke, erlöse mich, beschütze mich und umgekehrt!]
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBUBdy8JWqHWik4KpUFPpm14u90
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8JWqHWik4KpUFPpm14u90

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdy8JWqHWik4KpUFPpm14u90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8JWqHWik4KpUFPpm14u90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8JWqHWik4KpUFPpm14u90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)