Satz ID IBUBdyBjlCW9aU9jkQYrpL2pcvo






    1
     
     

     
     

    title
    de wirklicher Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     

    person_name
    de Mehi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    nfr
     
     

    (unspecified)

Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Wirklicher Hatia (Rangtitel) Senedjem-ib, sein Kosename ist Mehi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBdyBjlCW9aU9jkQYrpL2pcvo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBjlCW9aU9jkQYrpL2pcvo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyBjlCW9aU9jkQYrpL2pcvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBjlCW9aU9jkQYrpL2pcvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBjlCW9aU9jkQYrpL2pcvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)