Sentence ID IBUBdyIIfMV0yUtNiWQu8HI9eVE




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Unrecht; Böses; Chaos

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    (Toten-)Gericht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    erhaben

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Kein Unrecht von mir ist im großen Totengericht.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyIIfMV0yUtNiWQu8HI9eVE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIIfMV0yUtNiWQu8HI9eVE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdyIIfMV0yUtNiWQu8HI9eVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIIfMV0yUtNiWQu8HI9eVE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIIfMV0yUtNiWQu8HI9eVE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)