Satz ID IBUBdyKaQXweVUhCvZbecAlmwBE
Er ist losgegangen, um sich gw-Pferde zu nehmen,
in/aus dem Lager (oder: von der Koppel) in Anwesenheit seiner Majestät LHG.
Kommentare
-
gw: Welche Art von Pferd hier vorliegt, ist unbekannt. Ist es ein (Streit)ross (Bresciani: "destriero"), ein untrainierter, junger Hengst (Hofmann, Fuhrwesen und Pferdehaltung, 43-44, 110) oder ein Wagengespann (Tacke, 43, Anm. (d))? Ebenso unklar ist, ob gw ein Fremdwort ist, eventuell eine Pferderasse, die auf einen Ortsnamen zurückgeht (Hoch, Semitic Words, 346-347, Nr. 507), oder ein syllabische Graphie eines ägyptischen Wortes (Meeks, in: BiOr 54, 1997, 53, Nr. 507).
Persistente ID:
IBUBdyKaQXweVUhCvZbecAlmwBE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKaQXweVUhCvZbecAlmwBE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBdyKaQXweVUhCvZbecAlmwBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKaQXweVUhCvZbecAlmwBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKaQXweVUhCvZbecAlmwBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.