معرف الجملة IBUBdyKkksKqAEGFp6I0QCvA2Rc


jp nṯr p〈n〉 Std12Sz89NeunheitBeischrZ25 ḥꜥ.w =f m-ḫt Std12Sz89NeunheitBeischrZ26 wn jmn{.t} ꜥ.w.DU =f r jri̯ wꜣ.t Std12Sz89NeunheitBeischrZ27 n Rꜥw


    verb_2-lit
    de
    zählen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    Std12Sz89NeunheitBeischrZ25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Glieder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    nachdem

    (unspecified)
    PREP


    Std12Sz89NeunheitBeischrZ26
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de
    der Verborgene (von mehreren Göttern)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    bahnen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    Std12Sz89NeunheitBeischrZ27
     
     

     
     

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Dieser Gott zählt seine Glieder, nachdem der 'Verborgene' geöffnet hat seine Arme, um den Weg für Re zu bahnen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠)

معرف دائم: IBUBdyKkksKqAEGFp6I0QCvA2Rc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKkksKqAEGFp6I0QCvA2Rc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann، معرف الجملة IBUBdyKkksKqAEGFp6I0QCvA2Rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKkksKqAEGFp6I0QCvA2Rc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKkksKqAEGFp6I0QCvA2Rc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)