Satz ID IBUBdyRUt16CY0BCm0LFzBDmOgQ






    König
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    hinter König
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
〈König〉 ... dem Leben gegeben wie Re ...; aller Schutz und alles Leben [seien] hinter ihm;
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyRUt16CY0BCm0LFzBDmOgQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRUt16CY0BCm0LFzBDmOgQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyRUt16CY0BCm0LFzBDmOgQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRUt16CY0BCm0LFzBDmOgQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRUt16CY0BCm0LFzBDmOgQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)