Satz ID IBUBdyRezfLdj0Vkt9wXCQWvQPo


jḫ rḫ =k nh.[w] die Handschrift bricht hier ab


    particle_nonenclitic
    de ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Verlust

    (unspecified)
    N.m:sg




    die Handschrift bricht hier ab
     
     

     
     

de (Dann/daher) mögest du einen Verlust erfahren [...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBdyRezfLdj0Vkt9wXCQWvQPo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRezfLdj0Vkt9wXCQWvQPo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBdyRezfLdj0Vkt9wXCQWvQPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRezfLdj0Vkt9wXCQWvQPo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRezfLdj0Vkt9wXCQWvQPo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)