Satz ID IBUBdyVFVnhDLkI9qc1O1jBEy6Q


[nꜣj] =⸢j⸣ hjr.w ẖr ḏ⸢⸮ẖ?⸣



    [nꜣj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =⸢j⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    [ein Behälter?]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, im Besitze von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    [ein Getränk?] (mit Gefäß-Det.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
"[Meine] Melkeimer sind voller ...."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.12.2023)

Kommentare
  • Hoffmann / Quack, Anthologie 198 gibt das letzte Wort mit "Rahm" wieder; Quack in seiner mir zur Verfügung gestellten Umschrift lies ḏẖ "Schaum(?)". Wenn der zweite Konsonant tatsächlich ẖ ist (das Zeichen ist undeutlich erhalten und könnte auch m sein), handelt es sich um dasselbe Wort wie in Z. 4, wo allerdings ein Gefäß gemeint sein muß, was in Z. 1 wiederum nicht paßt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyVFVnhDLkI9qc1O1jBEy6Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVFVnhDLkI9qc1O1jBEy6Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdyVFVnhDLkI9qc1O1jBEy6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVFVnhDLkI9qc1O1jBEy6Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVFVnhDLkI9qc1O1jBEy6Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)