Satz ID IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10
(Behandlung:) Dann mußt du 〈ihn〉 folglich am ersten Tag über (oder: zusammen mit) frischem Fleisch verbinden.
Kommentare
-
wt.ḫr=k 〈sw〉: sw ist vorhanden im selben Satz in Fall 1 (Kol. 1.2), Fall 14 (Kol. 6.11), Fall 16 (Kol. 6.20), Fall 18 (Kol. 7.10), Fall 26 (Kol. 9.10), Fall 27 (Kol. 9.17), Fall 28 (Kol. 10.1), Fall 29 (Kol. 10.7), Fall 30 (Kol. 10.11), Fall 32 (Kol. 11.4), Fall 40 (Kol. 13.15), Fall 47 (Kol. 17.2). In Fall 42 (Kol. 14.20) kann sich sw nur auf den Patienten beziehen, denn die Krankheit ist an der Stelle die nrw.t-Zerrung.
Persistente ID:
IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWxISfJwk8umr81P1OvM10, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.