Satz ID IBUBdybsrWCW20SVgGmPRj2xugw
Wie verletzend (oder: mangelhaft) ist alles, was über deine Zunge kommt!
Kommentare
-
- ḥḏi̯: diese Stelle ist in Wb. III, 213.3 (DZA 27.583.490) als "verleumden" eingeordnet. Erman, Fischer-Elfert und Wente übersetzen ebenso aktivisch/transitivisch. Andere Übersetzer gehen von der Bedeutung "sich vermindern, fehlen" aus: Gardiner: "How marred is ..."; Wilson: "How damaged is ..." und Groll, Non-verbal Sentence Patterns, 1967, 36, Beisp. 121: "How deficient is it, all that comes forth from your tongue". Im ersten Fall sind dieser und der folgende Vers antithetisch, im zweiten Fall sind sie synonymisch.
Persistente ID:
IBUBdybsrWCW20SVgGmPRj2xugw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybsrWCW20SVgGmPRj2xugw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBdybsrWCW20SVgGmPRj2xugw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybsrWCW20SVgGmPRj2xugw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybsrWCW20SVgGmPRj2xugw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.