Sentence ID IBUBdycuaJMcM06st6DXsCW4Qy4
1
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
herausgehen
(unspecified)
V
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Totenreich
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
NN
Spruch zum Herausgehen am Tag aus dem Totenreich durch NN
Dating (time frame):
Thutmosis III. Mencheperre (Gesamtzeitraum)
4QEIACZDZ5F7ZHVQCMJKSBMZXM
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/14/2020)
Persistent ID:
IBUBdycuaJMcM06st6DXsCW4Qy4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycuaJMcM06st6DXsCW4Qy4
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdycuaJMcM06st6DXsCW4Qy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycuaJMcM06st6DXsCW4Qy4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycuaJMcM06st6DXsCW4Qy4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).