Sentence ID IBUBdydwRA6Z8kMYr4hKqSFZAgs





    2:4
     
     

     
     


    undefined
    de
    (Pavian auf Untersatz)

    (unspecified)
    (undefined)



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Wadjet (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Phyle (von Priestern)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    Ir (Unterabteilung einer Phyle der Totenpriester)

    (unspecified)
    N:sg


    person_name
    de
    Ihy

    (unspecified)
    PERSN
de
1 (Uräus auf Untersatz dem Vertreter) der Wadjet-Phyle, Phylen-(Unterabteilung) Ir, Ihy.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdydwRA6Z8kMYr4hKqSFZAgs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdydwRA6Z8kMYr4hKqSFZAgs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdydwRA6Z8kMYr4hKqSFZAgs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdydwRA6Z8kMYr4hKqSFZAgs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdydwRA6Z8kMYr4hKqSFZAgs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)