Satz ID IBUBdyhYx8HHu0MVklNQssXzhIo


mz ṯw mb word


    verb_2-lit
    de
    herbeibringen; herantreten, sich begeben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    mb
     
    de
    (?)[teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar)

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    word
     
    de
    (?Det.des Gehens)[teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar)

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
'Bringe dich [...]!'
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyhYx8HHu0MVklNQssXzhIo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhYx8HHu0MVklNQssXzhIo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyhYx8HHu0MVklNQssXzhIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhYx8HHu0MVklNQssXzhIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhYx8HHu0MVklNQssXzhIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)