Satz ID IBUBdyi8YGrWoU7In8UoZMW1HKc
verb
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
groß sein, groß werden
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wohlstand
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sache
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
lieben
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
=3pl
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Sie zogen ihn groß (wörtl. "sie ließen ihn groß werden") in Wohlstand mit allen Dingen, die sein Herz begehrte.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
Kommentare
-
Hieratischer Teil (I,h 3-4): ṯn=w s(w) m šꜣw m wnn.t nb r.mr jb=f.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdyi8YGrWoU7In8UoZMW1HKc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyi8YGrWoU7In8UoZMW1HKc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyi8YGrWoU7In8UoZMW1HKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyi8YGrWoU7In8UoZMW1HKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyi8YGrWoU7In8UoZMW1HKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.