Sentence ID IBUBdyitzDiq407PlpA53EmP68I
preposition
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht
(unspecified)
N.f:sg
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb
als Ergebnis der rituellen Handlung: die Erdaufhackung, Furche o.ä.
(unspecified)
V
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unspecified)
ADJ
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
ON/Busiris
(unspecified)
TOPN
184
verb_irr
kommen
(unspecified)
V
substantive
Genossenschaft, Trupp
(unspecified)
N
gods_name
GN/Seth
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
verb
Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Gestalt, Verwandlung
(unspecified)
N
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
Der große Gerichtshof in der großen Erdaufhackung in Busiris: Das bedeutet die Ankunft von Seths Bande, nachdem sie die Gestalt von Kleinvieh angenommen hatten.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/06/2023)
Persistent ID:
IBUBdyitzDiq407PlpA53EmP68I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyitzDiq407PlpA53EmP68I
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyitzDiq407PlpA53EmP68I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyitzDiq407PlpA53EmP68I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyitzDiq407PlpA53EmP68I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).