Sentence ID IBUBdyjskc8qcEH0pTbmtAL4ovo
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
[⸮_?]
(unspecified)
—
n
(unspecified)
—
*nenebe*
(unspecified)
—
substantive
Styrax
(unspecified)
N
preposition
hin zu, zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
und, mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Räucherwerk, Myrrhe (zum Räuchern)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
fein, erstklassig
(unspecified)
ADJ
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
substantive
Samen
(unspecified)
N
XI,23
substantive
[eine Pflanze]
(unspecified)
N
preposition
in hinein
(unspecified)
PREP
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive
Topf, Gefäß
(unspecified)
N
preposition
[Angabe des Materials] von, aus
(unspecified)
PREP
substantive
Fayence
(unspecified)
N
[und du sollst (o.ä.) ...] von Styrax dazu[geben] und erstklassige Myrrhe sowie Samen von (der Pflanze) "Groß-an-Beliebtheit" in ein Gefäß aus Fayence.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
In einer langen Kette von Konjunktiven.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyjskc8qcEH0pTbmtAL4ovo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjskc8qcEH0pTbmtAL4ovo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyjskc8qcEH0pTbmtAL4ovo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjskc8qcEH0pTbmtAL4ovo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjskc8qcEH0pTbmtAL4ovo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).