Sentence ID IBUBdyk4njMIg0Q3v96n5NiYMUM
1 zẖꜣ.w-pr-ḥḏ 2 3 wꜥb-nswt 4 ḥr.j-sštꜣ 5 ḥr.j-sštꜣ(-n)-ḫtm.t(-n)-nswt 6 jmꜣḫ.w 7 Kꜣ(.j)-m-ꜥnḫ 8 mrr(.w)-nb=f 9 Kꜣ(.j)-m-ꜥnḫ
Der Schreiber des Schatzhauses, Aufseher der Schatzhausverwalter, Wab-Priester des Königs, Hüter des Geheimnisses, Hüter des Geheimnisses des Siegels des Königs, der Versorgte Kai-em-anch, ein von seinem Herrn Geliebter, Kai-em-anch.
Persistent ID:
IBUBdyk4njMIg0Q3v96n5NiYMUM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyk4njMIg0Q3v96n5NiYMUM
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyk4njMIg0Q3v96n5NiYMUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyk4njMIg0Q3v96n5NiYMUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyk4njMIg0Q3v96n5NiYMUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).