معرف الجملة IBUBdyl0JrUNEEebj0HnRE4XeI8
تعليقات
-
Ergänzungen nach Quack, S. 167. Seine Übersetzung ("Il se passa quand le général Mérirê etait là que Hathor se présenta devant lui."), ausgehend von der in pVandier häufigen Verbindung ꜥḥꜥ jrm, ist fraglich, weil sie einen Stativ ꜥḥꜥ voraussetzt, der ohne jede Einleitung das Adverb n-jm erläutert. Es fragt sich ferner, warum nicht ein einfacheres Mri̯-Rꜥ ꜥḥꜥ jrm Ḥw.t-Ḥr.w stehen sollte. Stattdessen werden hier zwei parallele Adverbialsätze angesetzt: jmj-rʾ-mšꜥ Mri̯-Rꜥ n-jm ꜥḥꜥ(.w) und Ḥw.t-Ḥr.w jrm=f. Zur Stellung des n-jm vor und nich hinter dem Stativ vgl. J. Cerny, S.I. Groll, A Late Egyptian Grammar; Rome, 3. Auflage, 1984, S. 131, v.a. Ex. 445.
معرف دائم:
IBUBdyl0JrUNEEebj0HnRE4XeI8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyl0JrUNEEebj0HnRE4XeI8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdyl0JrUNEEebj0HnRE4XeI8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyl0JrUNEEebj0HnRE4XeI8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyl0JrUNEEebj0HnRE4XeI8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.