Sentence ID IBUBdylETbKlT0Zki7tW4l5FQAE
verb_2-lit
öffnen
(unspecified)
V
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Unwissender
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Zorn
(unspecified)
N
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
verb
gewalttätig sein
(unspecified)
V
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
[ein Speer]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
spitz
(unspecified)
ADJ
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Körper
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
Jener (Seth)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Erfolglose (Seth)
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Ouvert de coeur pour l'ignorant, il s'est mis en colère contre le brutal de sorte qu'il a plongé l'épieu acéré dans les chairs de Celui-là, l'infructueux en son temps.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdylETbKlT0Zki7tW4l5FQAE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylETbKlT0Zki7tW4l5FQAE
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdylETbKlT0Zki7tW4l5FQAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylETbKlT0Zki7tW4l5FQAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylETbKlT0Zki7tW4l5FQAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).