Satz ID IBUBdyoDUl4TwU8HpuRf91EeBuE



    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie möge bestattet werden in der Nekropole 〈〈in〉〉 der westlichen Begräbnisstätte, indem (sie) sehr schön alt ist.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyoDUl4TwU8HpuRf91EeBuE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoDUl4TwU8HpuRf91EeBuE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyoDUl4TwU8HpuRf91EeBuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoDUl4TwU8HpuRf91EeBuE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoDUl4TwU8HpuRf91EeBuE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)