Satz ID IBUBdytkTByyI0uugGAsopevmIc
verb_2-gem
sein
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_2-lit
sagen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
"Wie wahr doch (wörtl.: Wahrheit existiert) ist das, was Seine Majestät 〈ge〉sagt 〈hat〉.
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.12.2022)
Kommentare
-
Auffällig ist das Wachtelküken hinter wn. Wenn mit Junge, Näg. Gr., S. 183 das wn am ehesten als Adjektiv bestimmt werden kann, könnte es sich vielleicht um die Admirativpartikel -wj handeln. Kurz darauf folgt jedenfalls sicher ein weiterer Adjektivalsatz mit derselben Schreibung für die Admiratuvpartikel -wj.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdytkTByyI0uugGAsopevmIc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdytkTByyI0uugGAsopevmIc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdytkTByyI0uugGAsopevmIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdytkTByyI0uugGAsopevmIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdytkTByyI0uugGAsopevmIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.