Satz ID IBUBdyuJ1bvptk8krdr8WuBImEw
substantive_masc
Tempel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Gau, Bezirk, Gebiet
(unspecified)
N.f:sg
preposition
unter, mit etw. versehen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Geheimes, geheime Gestalt
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
Heiligtümer und Bezirke sind mit deinen Kultbildern versehen.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.03.2022)
Persistente ID:
IBUBdyuJ1bvptk8krdr8WuBImEw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuJ1bvptk8krdr8WuBImEw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdyuJ1bvptk8krdr8WuBImEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuJ1bvptk8krdr8WuBImEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuJ1bvptk8krdr8WuBImEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.