معرف الجملة IBUBdywAbRRu60WIokMRvQY5jRA (قراءة مختلفة 2)


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

ḥꜥꜥ.y Std3Sz11Z26 Dp.w-dwꜣ.t Std3Sz11Z27 s〈ꜥꜣi̯〉 Std3Sz11Z28 wjꜣ pn


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    Std3Sz11Z26
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    EN/'Unterweltsschiff'

    (unspecified)
    PROPN


    Std3Sz11Z27
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    Std3Sz11Z28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Bejubelt werde das Unterweltsschiff, gepriesen werde diese Barke!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٠)

معرف دائم: IBUBdywAbRRu60WIokMRvQY5jRA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdywAbRRu60WIokMRvQY5jRA

انتبه:‏ لأسباب فنية، لا يمكن تعيين معرفات دائمة للقراءات المختلفة للجملة المفردة. ولذلك، لا يُورَد الاقتباس إلا عبر مُعرِّف الجملة الأساسي شاملاً جميع القراءات المختلفة.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann، معرف الجملة IBUBdywAbRRu60WIokMRvQY5jRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdywAbRRu60WIokMRvQY5jRA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdywAbRRu60WIokMRvQY5jRA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)