Satz ID IBUBdywlQHOrq0WDt6FOrLEbH4Y
pḥ =s n ḥꜣtj (n) nꜣ wꜥb.w (n) nꜣ ı͗rpj.w (n) Kmj ḏr =w nꜣ md.t-pḥ.w ntj mtw pr-ꜥꜣ Ptlwmjꜣs ꜥnḫ-ḏ.t pꜣ nṯr-pr ntj-nꜣ-ꜥn-tꜣj =f-md.t-nfr.t ẖn nꜣ ı͗rpj.w 22 ı͗rm nꜣ ntj mtw nꜣ nṯr.w-mr-ı͗t.ṱ=w ı͗.ı͗r dj.t ḫpr =f ı͗rm ntj mtw nꜣ nṯr.w-mnḫ.w ı͗.ı͗r dj.t ḫpr nꜣ ı͗.ı͗r dj.t ḫpr =f ı͗rm nꜣ ntj mtw nꜣ nṯr.w-sn.w ı͗.ı͗r dj.t ḫpr nꜣ ı͗.ı͗r dj.t ḫpr =w ı͗rm nꜣ ntj mtw nꜣ nṯr.w-ntj-nḥm nꜣ ı͗t.ṱ.w (n) nꜣj =f ı͗t.ṱ.w r dj.t ꜥj =w
Es gelangte ins Herz der Priester aller Tempel von Ägypten (in Bezug auf) die Ehren, die dem König Ptolemaios, ewiglebend, dem erscheinenden Gott, dessen Güte schön ist, in den Tempeln zustehen, sowie die (Ehren), die den vaterliebenden Göttern, die ihn entstehen ließen, zustehen, sowie (die Ehren,) die den wohltätigen Göttern, die diejenigen entstehen ließen, die ihn entstehen ließen, zustehen, sowie die (Ehren), die den Geschwistergöttern, die diejenigen entstehen ließen, die sie (die wohltätigen Götter) entstehen ließen, zustehen, sowie die (Ehren), die den Rettergöttern, den Vätern seiner Väter, zustehen, sie (die Ehren) zu vergrößern.
Kommentare
-
Hierogl. (R. 5) ꜥq=s m jb n wꜥb.w nw jtrtj Šmꜥ Mḥw mj-ꜥš(ꜣ)=sn [...] (6) [... ... ...] ⸢sḫp(r)⸣ jrj.w=sn ḥnꜥ nṯr.wj nḏ.wj ḏnf.w n twt (= wtṯ?)=sn 〈r swr=sn〉; griech. edoxen tois hiereusi tôn kata tên chôran hierôn pantôn ta hyparchonta t[imiôtata] tôi aiônobiôi basilei Ptolemaiôi êgapêmenôi hypo tou Phtha theôi Epiphanei Eucharistôi, homoiôs de kai tôn goneôn autou theôn Philopatorôn kai ta tôn progonôn theôn Euerg[etôn kai ta] tôn theôn Adelphôn kai ta tôn theôn Sôtêrôn epauxein megalôs
Persistente ID:
IBUBdywlQHOrq0WDt6FOrLEbH4Y
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdywlQHOrq0WDt6FOrLEbH4Y
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdywlQHOrq0WDt6FOrLEbH4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdywlQHOrq0WDt6FOrLEbH4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdywlQHOrq0WDt6FOrLEbH4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.