Identifiant de phrase IBUBdz0a2yTK3UUAs413sYlIA8c


zwei Verse übersprungen




    zwei Verse übersprungen
     
     

     
     
de
[Nur der Schreiber von AOS hat die Passage wohl übergangen, da sie in G nachweisbar ist.]
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBdz0a2yTK3UUAs413sYlIA8c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz0a2yTK3UUAs413sYlIA8c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdz0a2yTK3UUAs413sYlIA8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz0a2yTK3UUAs413sYlIA8c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz0a2yTK3UUAs413sYlIA8c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)