Sentence ID IBUBdz0z4j2b0k3bvRhbsVQC4BY
Opet 79
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
Opettempel
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
Seite
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
westlich
(unspecified)
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
Chonstempel
(unspecified)
PROPN
⸮mn?
(unspecified)
—
2Q
verb_3-lit
glänzen; leuchten; erhellen; erheitern
(unspecified)
V
epith_god
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Le ciel lui donne naissance en tant qu' Osiris à l'intérieur du temple d'Opet, sur le côté occidental [du] temple de Khonsou [... ...] On[nophris, juste-de-voix].
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdz0z4j2b0k3bvRhbsVQC4BY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz0z4j2b0k3bvRhbsVQC4BY
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz0z4j2b0k3bvRhbsVQC4BY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz0z4j2b0k3bvRhbsVQC4BY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz0z4j2b0k3bvRhbsVQC4BY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).