Satz ID IBUBdz1kPuZuP0bxsQuJqq9m8rw


15,2 D486 m jri̯ sw r tkn jm =k





    15,2
     
     

     
     


    D486

    D486
     
     

     
     

    verb
    de
    [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    nahe sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Mache ihn (daher/also) nicht zu einem, der dir nahe sein wird!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdz1kPuZuP0bxsQuJqq9m8rw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1kPuZuP0bxsQuJqq9m8rw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdz1kPuZuP0bxsQuJqq9m8rw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1kPuZuP0bxsQuJqq9m8rw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1kPuZuP0bxsQuJqq9m8rw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)