معرف الجملة IBUBdz5DuzXOQkcsqcSxpKd5DLw




    particle
    de
    nicht

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t.stpr.3sg
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c
de
Nicht gab es deren Anlieferung.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/٠١)

معرف دائم: IBUBdz5DuzXOQkcsqcSxpKd5DLw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5DuzXOQkcsqcSxpKd5DLw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBUBdz5DuzXOQkcsqcSxpKd5DLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5DuzXOQkcsqcSxpKd5DLw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5DuzXOQkcsqcSxpKd5DLw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)