Satz ID IBUBdzC0mZWKzk5kpprHhCJTBsg



    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    45
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nachbarschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de [Göttergruppe]

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es ist veranlaßt zum "Gold des Gottes" (?) herauszugehen, nahe bei den Bas von Heliopolis.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.05.2022)

Persistente ID: IBUBdzC0mZWKzk5kpprHhCJTBsg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzC0mZWKzk5kpprHhCJTBsg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdzC0mZWKzk5kpprHhCJTBsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzC0mZWKzk5kpprHhCJTBsg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzC0mZWKzk5kpprHhCJTBsg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)