Sentence ID IBUBdzCgu5o0WU7sp1Eat85acO4


Sz.8.2.2:links,oben ⸢m⸣ =k w(j) ⸢m⸣ =k w(j) ⸢mr.⸣y



    Sz.8.2.2:links,oben
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich bin doch hier, Liebling.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Evtl. mk w m kw mr.y zu lesen: Schau, ich bin bei dir, Liebling. (vgl. aber Edel, Altäg. Gram. § 167 bb!)

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzCgu5o0WU7sp1Eat85acO4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCgu5o0WU7sp1Eat85acO4

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzCgu5o0WU7sp1Eat85acO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCgu5o0WU7sp1Eat85acO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCgu5o0WU7sp1Eat85acO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)