Satz ID IBUBdzDo1lSHdUr0t06l0zjSrqY




    substantive_fem
    de
    Bitte

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
de
(und) alle seine (= Ramses II.) Bitten waren eine Freude.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdzDo1lSHdUr0t06l0zjSrqY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzDo1lSHdUr0t06l0zjSrqY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBdzDo1lSHdUr0t06l0zjSrqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzDo1lSHdUr0t06l0zjSrqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzDo1lSHdUr0t06l0zjSrqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)