Sentence ID IBUBdzEXduAyaUjfqaJpV5It3xk
17,6 [nn] [dnj.⸮t(w)?] [n] =[f] [š__] Lücke
Comments
-
Zu wenig ist erhalten, um den Satz zu verstehen. Ist dni̯ das nur einmal Neuägyptisch belegte Verb dni̯: "etw. jemandem zuteilen, austeilen" (Wb. V, 466, 5)? Davon scheint Fischer-Elfert in seiner Übersetzung auszugehen: "Nicht-werden-ihm-ausgeteilt Opfer[speisen (???)]." Das t steht eigentlich an der falschen Stelle (vor dem Determinativ), um als tw gelesen werden zu können.
Persistent ID:
IBUBdzEXduAyaUjfqaJpV5It3xk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEXduAyaUjfqaJpV5It3xk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzEXduAyaUjfqaJpV5It3xk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEXduAyaUjfqaJpV5It3xk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEXduAyaUjfqaJpV5It3xk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.