Satz ID IBUBdzF4HIc9WkPEvgA9N97piWQ




    D335

    D335
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    dauern lassen

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem




    c,6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Es bedeutet: sie in deinem Haus gedeihen zu lassen (oder: zu behalten) (?).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Zu den Interpretationsschwierigkeiten siehe den Kommentar zu der Version pPrisse und die Anmerkung zum nächsten Satz.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzF4HIc9WkPEvgA9N97piWQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzF4HIc9WkPEvgA9N97piWQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzF4HIc9WkPEvgA9N97piWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzF4HIc9WkPEvgA9N97piWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzF4HIc9WkPEvgA9N97piWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)