Sentence ID IBUBdzHVnPbRQEd9mGKudkJILyk



    verb
    de ehren; preisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit; Zeitpunkt; Jahreszeit

    Noun.du.stabs
    N.m:du
Glyphs artificially arranged

de Ich ehre deine Majestät zu beiden Zeiten.

Author(s): Alexandra Hornung; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: IBUBdzHVnPbRQEd9mGKudkJILyk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHVnPbRQEd9mGKudkJILyk

Please cite as:

(Full citation)
Alexandra Hornung, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdzHVnPbRQEd9mGKudkJILyk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHVnPbRQEd9mGKudkJILyk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHVnPbRQEd9mGKudkJILyk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)