Satz ID IBUBdzIwDnZrekLatbjhbCSzNQE


j šzp.PL Std10Beischrnördl.GötterZ17 n =ṯn n.t =ṯn



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.pl
    V\imp.pl



    Std10Beischrnördl.GötterZ17
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_fem
    de
    Rote Krone (von U.Äg.)

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
O, empfangt doch eure unterägyptischen Kronen!
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: IBUBdzIwDnZrekLatbjhbCSzNQE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIwDnZrekLatbjhbCSzNQE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdzIwDnZrekLatbjhbCSzNQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIwDnZrekLatbjhbCSzNQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIwDnZrekLatbjhbCSzNQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)