Sentence ID IBUBdzKMONHCNk2QpFEMOBrmpOU
verb_3-lit
mächtig sein, reich sein
(unedited)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
bei jmdm.
(unedited)
PREP
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unedited)
-2pl
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m
demonstrative_pronoun
jener, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
adjective
hoch
(unedited)
ADJ
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP
substantive_fem
Tragstange (für heilige Tiere), Standarte
(unedited)
N.f
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
verb_irr
kommen
(unedited)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unedited)
PREP
substantive_fem
Jubel
(unedited)
N.f
verb_2-gem
jmdm. zujubeln
(unedited)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
12
substantive_fem
Göttin
(unedited)
N.f
substantive_fem
weiblich
(unedited)
N.f
verb_2-gem
sehen; erblicken
(unedited)
V
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unedited)
-3pl
personal_pronoun
er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unedited)
=3sg.m
Bei euch bin ich stark als jener Gott, der hoch auf seiner Standarte ist, zu dem die Götter in Jubel kommen und dem die weiblichen Göttinnen zujubeln, wenn sie ihn sehen.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
Persistent ID:
IBUBdzKMONHCNk2QpFEMOBrmpOU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKMONHCNk2QpFEMOBrmpOU
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzKMONHCNk2QpFEMOBrmpOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKMONHCNk2QpFEMOBrmpOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKMONHCNk2QpFEMOBrmpOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).