Satz ID IBUBdzLRx6cbBU7prstHbYTx4ME
78
Anfang der Zeile zerstört
substantive_masc
Truppe; Heer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
ganz
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
leiten; beaufsichtigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in der Eigenschaft als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Oberhaupt
(unspecified)
N.m:sg
1Q
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
jauchzen; jubeln
(unspecified)
V(infl. unedited)
... das ganze Herr, die ... und die ..., die als Oberhaupt leiten ... (sind?) im Jubel(?)
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sebastian Hoedt,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Auf mšꜥ mj-qd=f folgen zwei Substantive im Plural, die wohl parallel zu mšꜥ stehen, Reste einzelner Zeichen sind vorhanden, insbesondere die pluralischen Determinative, eine sinnbringende Rekonstruktion erscheint nicht möglich.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdzLRx6cbBU7prstHbYTx4ME
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLRx6cbBU7prstHbYTx4ME
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzLRx6cbBU7prstHbYTx4ME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLRx6cbBU7prstHbYTx4ME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLRx6cbBU7prstHbYTx4ME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.