Sentence ID IBUBdzMLayDLjkJHiNCDhi9lxOo



    relative_pronoun
    de [neg. Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_3-lit
    de abwehren

    SC.pass.ngem.3sgm_Neg.jwtj
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tor

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Amd. 77

    Amd. 77
     
     

     
     

    adjective
    de geheimnisvoll

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Nicht ist es, daß er abgewehrt wird von den geheimnisvollen Toren.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: IBUBdzMLayDLjkJHiNCDhi9lxOo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzMLayDLjkJHiNCDhi9lxOo

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Sentence ID IBUBdzMLayDLjkJHiNCDhi9lxOo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzMLayDLjkJHiNCDhi9lxOo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzMLayDLjkJHiNCDhi9lxOo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)