Satz ID IBUBdzU5mFiqd01RmYeYWvunVFw


de
Du wirst dich Memphis, dem schönen Horizontland, am Fest der Opfergaben(?) des Himmels (oder eher: am Fest des Hochhebens des Himmels?) nähern.

Kommentare
  • šm ist alphabetisch geschrieben und von šm "gehen" zu unterscheiden. - ı͗h̭j ist geschrieben wie "Sache, Opfergabe", meint aber mit Hrsg. (M. Smith, Papyrus Harkness, 225 ad loc. (d)) möglicherweise eher ꜥḫj-p.t.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzU5mFiqd01RmYeYWvunVFw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzU5mFiqd01RmYeYWvunVFw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzU5mFiqd01RmYeYWvunVFw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzU5mFiqd01RmYeYWvunVFw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 21.2.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzU5mFiqd01RmYeYWvunVFw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 21.2.2025)